Hot In Here

לוחמי סומו

ישנים זה לצד זה

לא רק חם גם לח

(ריטו, תרגום דן דאור ז"ל)

 תיקנתי את המזגן במטבח. שני תנורים, 270 מעלות ומישהו שסגר את המפסק שעל הגג. “זאת הנפיחות מהחום", אני מאמצת אל חיקי, אבל ממש לא מצמידה, את המשפטים השגורים של הקיץ. כשברור שצרת הרבים לא תצנן אותי, אני מדליקה מזגן ומרגישה את הירכיים שלי נפרדות זו מזו. לא רק חם גם לח 🙂

ממש ♥ את הקאבר הזה. בקליפ יש גם בובות ענק וגם איגלו, שעושה לי עכשיו נעים בגוף. והקאבר עצמו, כמו שאוהבים להגיד בחוג לספרות אבל לא על שיר של נלי, הוא כמו לשמוע מחדש את רחש הגלים ביחס לביצוע המקורי. אמנם המסר לא משתנה לאורך השיר, אבל מסתבר שיש בו עוד משפטים חוץ מ'נעשה פה חם, תורידי את הבגדים'.

"I am, getting so hot, I wanna take my clothes off"

🙂 We can't always do what we want, but I can turn ON the Air Conditioner

מודעות פרסומת

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s